|
«Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса»
История «обретения» оссуария Иакова точно неизвестна. В печати было сообщено, что известный израильский коллекционер О. Голан в поисках новых приобретений, в 1989 г. зашел в лавочку некоего не названного по имени торговца антиквариатом, и, перебирая выставленные на продажу находки, обратил внимание на оссуарий, по форме напоминающий изделия I в. н. э. и приобрёл его за 700 долларов CША.
До того раритет сменил, как видно, многих хозяев, так как в руки Голану он попал уже пустым. Удивительно, что ни продавец, ни покупатель, как видно, не умели читать по-арамейски и потому не обратили внимание на имеющуюся на оссуарии надпись.
Через несколько лет находкой заинтересовался Андрэ Лемэр, преподаватель Сорбонны, с которым Голан познакомился на одной из светских вечеринок в Иерусалиме.
Лемэру удалось прочесть надпись на арамейском языке יעקו בר יוסף אחוי דישוע (hkv br 'usf 'ahi' gh’shu’h) то есть «Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса».
Надпись на оссуарии Иакова
Единого мнения о находке среди историков пока не выработано.
Указывают на то, что наличие на сосуде имени брата, что вообще не характерно для иудейских оссуариев той эпохи, указывает, что урна Иакова является подделкой; дополнительным тому доказательством считают то, что основная надпись «Иаков, сын Иосифа» выполнена в технике рельефа, в то время, как вторая часть сделана прорезью, словно добавлена позднее.
Косвенным подтверждением той же точки зрения называют то, что имена «Иисус» (по-еврейски «Иешу»), «Иаков» и «Иосиф» были практически самыми употребимыми в Галилее, на что, впрочем, Андрэ Лемэр возражает, что вероятность того, что все три имени встретились на одном оссуарии именно в такой последовательности, не превышает 1%.
Австралийский эксперт профессор Джон Пэйнтер со своей стороны указывает, что принадлежи оссуарий действительно первому епископу Иерусалима, надпись читалась бы «брат Господа нашего Иисуса», подобно тому, как неизменно называется Иаков в Новом Завете.
|
|